Кросс-культурный менеджмент

В этой связи культуру можно охарактеризовать по четырем критериям: Чем сильнее мужское начало, тем выше маскулинизм. С использованием приведенных критериев было исследовано 40 стран мира и выявлено восемь культурных регионов: Например, северный регион характеризуется короткой иерархической лестницей, высоким маскулинизмом, высокой степенью индивидуализма и средней степенью неопределенности. Для германоязычной группы характерна большая длина иерархической лестницы, высокая степень маскулинизма и неопределенности и несколько меньшая степень индивидуализма. В развивающихся странах проявляется большая длина иерархической лестницы, высокая степень маскулинизма и низкие значения индивидуализма и неопределенности. Однако такие структурирования культуры трудно применить непосредственно к международному бизнесу, где различия культурных сечений представляют интерес, с одной стороны, для выработки правильного поведения непосредственных исполнителей бизнес-программы на данном рынке, а с другой, для построения поведенческой модели совокупного потребителя как конечной точки движения любого товара. Для выявления взаимодействия культуры и бизнеса рассмотрим детальный и конкретный список переменных кросс-культурных проблем рисунок 1 , которые находясь между собой во взаимосвязи и порою пересекаясь, позволяют тем не менее структурировать обширный материал, описывающий культурные сечения каждого локального рынка. К числу таких переменных относятся язык, религия, социальная организация общества, его ценности и взаимоотношения, образование и технология, право и политика, география и искусство.

16. Кросс-культурные различия в бизнес-культуре

Экономика и управление народным хозяйством по отраслям и сферам деятельности в т. Изменение парадигмы развития в контексте глобализации. Менеджмент в международном бизнесе: Концептуальные основы культурных различий. Влияние национальной деловой культуры на особенности ведения бизнеса и организационное поведение. Национальная конкурентоспособность и ее источники.

Культура. как. организационный. ресурс. международного. бизнеса. Н. Холден обосновывает новое пони мание кросс-культурного менеджмента как.

Нажимая на кнопку, я соглашаюсь на получение еженедельной рассылки с анонсами событий музея Нажимая на кнопку, я принимаю условия соглашения. Вы обязаны соблюдать условия настоящего Соглашения, заходя на Сайт и используя сервисы предлагаемые на Сайте. В случае, если Вы не согласны с условиями Соглашения, Вы не можете пользоваться Сайтом или использовать любые сервисы, предлагаемые на Сайте, а также посещать страницы, размещенные в доменной зоне Сайта. Начало использования Сайта означает надлежащее заключение настоящего Соглашения и Ваше полное согласие со всеми его условиями.

Пользователь — лицо, получающее доступ к сервисам и информации, размещенным на Сайте. Сайт - веб-сайт Компании, размещенный в сети Интернет по адресу . Соглашение — настоящее Соглашение между Пользователем и Компанией, устанавливающее правила использования Сайта, включая графические изображения и аудиовизуальную продукцию, элементы дизайна и средства индивидуализации, текстовую информацию и документацию, программы для ЭВМ и файлы для скачивания, любые иные произведения, объекты и материалы Сайта, а также условия и правила размещения Пользователем информации и материалов в соответствующих открытых разделах Сайта.

Общие положения и условия Любые материалы, файлы и сервисы, содержащиеся на Сайте, не могут быть воспроизведены в какой-либо форме, каким-либо способом, полностью или частично без предварительного письменного разрешения Компании, за исключением случаев, указанных в настоящем Соглашении. При воспроизведении Пользователем материалов Сайта, включая охраняемые авторские произведения, ссылка на Сайт обязательна, при этом текст указанной ссылки не должен содержать ложную, вводящую в заблуждение, уничижительную или оскорбительную информацию.

Перевод, переработка модификация , любое изменение материалов Сайта, а также любые иные действия, в том числе удаление, изменение малозаметной информации и сведений об авторских правах и правообладателях, не допускается. Действующая редакция настоящего Соглашения размещена в сети Интернет на Сайте. Компания вправе в любое время в одностороннем порядке изменять условия настоящего Соглашения.

Причины межкультурного непонимания Незнание. Вы приезжаете в Азию и передаете документы левой рукой. А в арабском мире левая рука считается нечистой, поэтому ваши отношения с партнером могут испортиться.

В этой книге я подробно расскажу, что такое кросс-культурный подход в бизнесе и почему необходимо его учитывать для успешного ведения бизнеса.

Век глобализации уже настал, и мы не успели оглянуться, как работаем плечом к плечу с иностранным бизнес — партнером. Казалось бы, дела идут успешно. И вот тогда становится понятно, что мы и они разные. Что не были учтены кросс — культурные различия при интеграции межкультурных команд. Топ — менеджеры попали в ловушки распространенных кросс — культурных стереотипов. Есть ли пути выхода из этой ситуации?

Что нужно знать, организуя бизнес с иностранными партнерами? Итак, что же такое кросс — культура? А под кросс — культурными коммуникациями мы понимаем общение и взаимодействие представителей различных культур. Очень часто люди попадают в ловушки распространенных стереотипов:

Кросс-культурные особенности в деловой коммуникации с зарубежными партнерами

Теория и методология кросс-культурных взаимодействий в международном предпринимательстве Симонова Людмила Михайловна Диссертация - руб. Теория и методология кросс-культурных взаимодействий в международном предпринимательстве: Изменение парадигмы развития в контексте глобализации. Менеджмент в международном бизнесе: Национальная конкурентоспособность и ее источники 3. Исследование национального характера и менталитета россиян

Модели кросс-культурного поведения в бизнесе и типы национальных деловых культур. Теории немецкого менеджмента. Теории американского.

Совокупность этих трех слагаемых позволяет использовать разнообразие культур не как помеху, а как ресурс организации. Холден обосновывает новое понимание кросс-культурного менеджмента как формы менеджмента знаний. Автор рассматривает культуру как объект когнитивного менеджмента и как важнейший организационный ресурс. Холдена не рассматривал кросс-культурный менеджмент в трех аспектах: Между тем именно совокупность этих трех слагаемых позволяет использовать разнообразие культур не как помеху, а как ресурс организации.

Этапы формирования кросс-культурного менеджмента[ править править код ] Первыми организациями, инициировавшими и впервые исследовавшими межкультурные различия в управленческой практике, были американские транснациональные компании, столкнувшиеся в х гг в. Концептуальные основы, позволяющие выявлять, идентифицировать и оценивать общие черты и различия в управленческих проблемах в разных странах и регионах мира, начали складываться в академических исследованиях в конце начале х гг. Первый этап Связан с исследованиями проблематики на глобальном, транснациональном уровнях, в связи с расширенным проникновением крупных национальных компаний на рынки других государств.

Создатели кросс-культурного менеджмента на данном этапе пришли к выводу:

Кросс-культурный менеджер

В результате освоения программы слушатель будет: Знать Отличительные особенности ведущих бизнес-культур: Уметь Проводить предварительный ситуационный анализ деловой культуры иностранного партнера; Корректно выстраивать линию поведения при работе с другими культурами; Избегать типичных ошибок, связанных с национальными стереотипами поведения; Анализировать поведение потребителей с учетом основных элементов культуры; Разрабатывать план маркетинговых решений с учетом кросс-культурных различий; Выстраивать корпоративную культуру в соответствии с национальной культурой.

Взаимодействие с зарубежными партнёрами в сфере бизнеса на примерах стран, относящихся к разным типам кросс-культурных психологий.

Национальная культура, возрастные особенности в деловой среде во многом диктуют свои правила поведения, расставляют приоритеты, это необходимо учитывать управленцу, который ориентирует бизнес на несколько стран. Знание национальных особенностей позволяет проводить переговоры, избегать двойственных фраз, жестов и конфликтных ситуаций, повышается эффективность управления.

На чем основан кросс-менеджмент? Кросс-менеджмент ориентирован на культурные ценности той или иной нации, региональной микрогруппы, что в интернациональном общении играет большую роль. В бизнес среде подобный кросс-культурный менеджмент базируется на знании традиций, ментальности, языка, невербальных средств общения, правил поведения своего оппонента или потребителя. Кто использует кросс-культурный менеджмент? Компании, которые ищут себя в глобальном экономическом пространстве, нуждаются в специалистах международного менеджмента.

Прежде чем продать тот или иной товар в Бразилии или Индии, необходимо оценить значение продукции в быту, ее популярность. Определение сходных и различных культурных пластов позволит сформировать направление бизнеса. Кросс-менеджмент необходим предприятиям, которые открывают филиалы на других континентах. Управление бизнесом в различных национальных средах требует особого подхода, что проявляется не только в составлении плана работы с учетом национальных праздников, но и в решении конфликтных ситуаций с сотрудниками.

В последнее время в понятии кросс-менеджмент выделяют два уровня:

Кросс-культурный интеллект как ресурс для международного бизнеса

Скачать Часть 3 Библиографическое описание: Данная статья раскрывает роль кросс-культурной психологии на переговорах с зарубежным партнером. Рассматривается три основных типа кросс-культурной психологии, а также выделяются и описываются их характерные особенности на примерах конкретных стран. Автор акцентирует внимание на проблемах межкультурного взаимодействия и корректной оценке различий национальных культур и их грамотном учете при деловом общении представителей разных стран с целью достижения взаимовыгодного сотрудничества.

Кросс-культурная психология — отрасль психологической науки, изучающая сходство и различия психологии людей, принадлежащих к различным этническим и культурным группам. Проблема общения сотрудников международных организаций обостряется не столько недостатками языковой подготовки, сколько малым объемом знаний нравов, обычаев, традиций, пронизывающих профессиональную деятельность многонационального коллектива.

Взаимодействие бизнес-культур в международном совместном предприятии . Кросс-культурные исследования международных слияний.

Кросс-культурные коммуникации О тренинге В современных условиях глобализации деловые люди часто взаимодействуют с коллегами, конкурентами, поставщиками, представителями власти из других стран и культур. В ходе данного тренинга рассматриваются базовые принципы кросс-культурных коммуникаций, принципы эффективного взаимодействия с представителями других стран.

Повысить осведомленность о культуре, традициях и обычаях стран. Развить взаимопонимание, толерантность и межкультурную компетентность в общении с деловыми партнерами. Сформировать позитивное отношение к установкам, ценностям, особенностям поведения представителей другой культуры. Повысить эффективность и продуктивность делового взаимодействия, создать сильную международную команду. Повысить качество и эффективность делового общения на международном уровне Создать положительный международный имидж компании.

Сотрудники среднего и высшего звена, которые работают в интернациональной среде. В результате участия в тренинге участники получат знания и отработают навыки кросс-культурной коммуникации, изучат основные принципы взаимодействия с представителями зарубежья.

Навыки работы и коммуникаций с зарубежными коллегами

Говоря иначе, появилась проблема кросс-культурной оценки доверия к развитию международного бизнеса, успешное решение которой предполагает новый подход к языковым и культурным различиям, чтобы добиваться роста богатства в материальной и денежной форме и эффективной деятельности многонациональных коллективов менеджеров.

Недооценка кросс-культурных пробелов в совместной работе очень часто ведет к кризису деловых отношений, снижению деловой активности [4]. Между тем соединение разных бизнес-культур в управлении предполагает не только открытость и взаимное доверие, но и серьезные усилия для совместной разработки планов стратегического развития и маркетинговых программ. В результате культурные различия начинают играть в организациях возрастающую роль и сильнее воздействовать на предельную эффективность деловой деятельности.

Отсюда и возникают кросс-культурные проблемы в международном бизнесе – противоречия при работе в новых социальных и культурных условиях.

Кросс-культурная компетентность и преодоление межкультурных барьеров рассматриваются ключевыми факторами в построении отношений с зарубежными партнерами. - . В веке проблема межкультурных коммуникаций и кросс-культурного менеджмента становится все более актуальной. Так как кросс-культурный менеджмент отражает внутреннюю логику развития межкультурных взаимоотношений в эпоху всемирной интеграции и унификации всех сфер общественной жизни, то благодаря его развитию среда жизнедеятельности людей трансформируется в полиэтническую, ее внутренняя структура становится сложной и противоречивой.

Транснациональные процессы, протекающие в бизнесе и экономике, в целом, сталкиваются с рядом проблем межкультурного характера, так как сегодня сфера предпринимательства расширяет свои границы, привлекая в свою деятельность все большее количество людей различной национальности и культуры. На наш взгляд, под кросс-культурными коммуникациями следует понимать взаимодействие представителей различных культур, которое предполагает как непосредственные контакты между людьми и их общностями, так и опосредованные формы коммуникации.

Она является одним из ключевых показателей в кросс-культурном менеджменте, поскольку именно от нее зависит продуктивное сотрудничество транснациональных компаний.

Управление кросс-культурной адаптацией в международном бизнесе

Олег Левяков Построение эффективных кросс-культурных коммуникаций может служить как катализатором для успешных бизнес-процессов в компании, так и напротив, ошибки допущенные в деле организации кросс-культурных коммуникации могут стоить международной компании очень много. В условиях глобализации, открытости международных рынков, данная тема приобретает особое значение.

Кросс-культурные коммуникации могут осуществляться как между различными компаниями, так и внутри одной отдельной взятой компании, в которой сотрудники представляют различные государства, нации и культуры.

Впервые на площадке Центра толерантности разговор пойдет о бизнесе, о том, что такое кросс-культурная компетентность и почему сегодня ее.

Однако, принимая эту мысль в теории, вы все же рискуете подорваться прежде, чем научитесь применять ее на практике. Главный урок — как НЕ надо проводить встречу в мультикультурном коллективе — я получила по иронии судьбы! В качестве эксперта по Китаю мне должен был помогать в этой работе тридцатишестилетний парижский журналист Бо Чэнь, уроженец Уханя.

Бо Чэнь оказался очень открытым человеком, знающим и умеющим передавать другим свои знания. Он должен был подготовить по два-три конкретных примера из сферы бизнеса, чтобы проиллюстрировать те ключевые вопросы, которые я обсуждала с клиентами. Встречу я начала с рассказа о тех культурных особенностях, которые супругам Бернар следовало знать, чтобы обустроиться в Китае.

При этом я все время поглядывала на Чэня, ожидая момента, когда нужно будет передать ему слово.

Ирина Викторовна Алёшина: Открытые инновации: кросс-культурные факторы в условиях глобализации

Кросс-культурные различия в бизнес-культуре 8. Кросс-культурные различия в бизнес-культуре. Специфика языка и ассоциативных образов в зарубежной рекламной кампании При организации рекламной кампании за рубежом необходимо обязательно учитывать обычаи, культуру, традиции той группы потребителей, где организуется демонстрация рекламы. Для того чтобы влияние культуры на бизнес не оказалось разрушительным был создан кросс-культурный анализ.

Кросс-культурный менеджмент – основа компании, работающей на международном рынке, имеющей большой штат сотрудников.

.

Российская деловая культура и кросс-культурный диалог. Новая проблематика.